● Перевожу то, к чему питаю нежные чувства. Берусь за любимые, но, к моему сожалению, заброшенные работы. Бывает, что занимаюсь той мангой, увидеть перевод которой так и не довелось. ● Чужие проекты и переводы не ворую. Считаю это плохим тоном и, помимо того, неуважением к команде, посвятившей каждой главе кучу своего времени. Уважаю чужой труд и вам советую :) ● Всегда безумно рада, если своими переводами делаю людей хоть чуточку счастливей. Ведь это значит, что я тружусь не напрасно! ● Могу "реабилитировать" заброшенные проекты. Но только те, которые сочту интересными. В противном же случае, перевод получается тусклым и "мертвым", а я - морально истощенной. В данный момент беру курс на возвращение…